Silêncio
Melhor calor.
Às vezes o silêncio
Consegue traduzir mais que as palavras
Que estão a embaralhar a nossa língua.
Por vezes traduzir fica impossível
– Lágrimas valem mais do que palavras.
O silêncio de um túmulo reflete
A verdade contida no segredo.
Melhor calor.
Às vezes o silêncio
Consegue traduzir mais que as palavras
Que estão a embaralhar a nossa língua.
Por vezes traduzir fica impossível
– Lágrimas valem mais do que palavras.
O silêncio de um túmulo reflete
A verdade contida no segredo.
23.03.2001
Esio Antonio Pezzato
1 COMENTE AQUI:
Só hoje por acaso (rima com ocaso, Parnaso, caso, razo, prazo , atrazo,etc.) descobri seu alentado blog. Fui recordando, me divertindo, tendo saudade, pensando, aprendendo, agradecendo, sei lá, você sabe o que pensa um poeta, quando descobre um tesouro como esse. Não precisa ficar vermelho se eu disser que é tudo "porcaria" de primeira linha. Que é um assombro litero-poéetico, que não há quem o supere, o alcance, o imite, o critique, pois o que o blog guarda é ouro de l8 (l.000) quilates.O pior é que você guardou segredo e precisou o acaso entrar para eu descobrir a imensidade de sua poesia .Meus míseros conhecimentos internéticos não sabiam até ontem o que era blog e até agora não sei como se faz para encaixar mais coisas nesse relicário de arte, cultura, saber...Bem, não vou escrever tudo o que deveria e fosse capaz de dizer, mas fico com a expressão chapa: parabéns. Piracicaba e o mundo ficam devendo muito a você e acho que não vai dar para eles pagarem nunca. Ciao. Felizmente os poetas se entendem e o que um deixa de dizer, por ignorância, o outro entende o que o colega quis dizer mas não conseguiu. Principe Lino Vitti
Postar um comentário